Вход на сайт


15 октября 2020
Почти все советские дети помнят слова стихотворения К. Чуковского " Бармалей":
Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!
После этих слов Африка представлялась мне страшным и опасным местом, и я никогда не мечтала попасть туда, но, как говорится, Бог располагает... Я давала уроки английского девочке по имени Асель. Она училась в начальной школе и очень любила рисовать. Когда курс обучения закончился, она подарила мне рисунок. К сожалению, он пролежал на антресолях несколько лет, и я не могла заглянуть туда. Только вернувшись из Эфиопии, я нашла его и была поражена...На рисунке были изображены африканская пальма и вертолёт...И это задолго до того, как я стала переводчиком вертолётного завода и оказалась в той удивительной командировке! Небольшое поселение Дебре-Зейт ( на языке местных - семь озёр) встретило нас не очень дружелюбно.
Местные женщины на улице оборачивались и показывали на меня пальцем...
Татарский инженер, сопровождающий меня, загадочно улыбался. Он уже полгода провёл в Эфиопии и неплохо знал амхарский, мне же ещё предстояло познакомиться с этим языком. Будучи переводчиком английского, я узнала, что местное население на нём практически не говорит... Я просила Наиля объяснить странное поведение этих женщин... "Ты скоро поймёшь сама!» - ответил он, и через несколько мгновений я всё поняла…
В витрине местного минимаркета стоял белый манекен… Девушка в рыжем парике… Странно! – подумала я. - и волосы у меня тоже рыжие…Значит, местные подумали, что увидели приведение… Это напомнило рекламу шоколада M&M's, появившегося в США в 1943 году. Дед мороз упал в обморок, увидев живые шоколадные драже… перед этим он успел произнести фразу « Они настоящие?» Мой первый день в Дебре-Зейт начался с приключениями, скоро я поняла, что они ожидали нас на каждом шагу…
До офицерского клуба, где мне предстояло жить, предстояло ехать на автобусе, однако это было проблематично. Толпы мужчин и женщин автобусной остановке почти не оставляли шансов добраться до места назначения.
Пришлось добираться пешком, пройдя несколько километров. Прибыв на место, мы отправились к своим домикам, которые оказались « казармами солдат Муссолини» и были построены в 1942 году, как объяснил нам хозяин офицерского клуба Mister Bezu, а позже добавил на ломанном английском: « У нас здесь много интересного! Ну, ладно… я пошёл отдыхать…»
Он сидел в кресле напротив красивого озера, названия которого я, к сожалению, не помню.
И многие мужчины, посетители офицерского клуба, а также местные аксакалы следовали его примеру. « Интересно, что в это время делают женщины?» - подумала я. Я задавалась этим вопросом с самого приезда, и ответ не заставил себя долго ждать…Пока мужчины курили табак, развалившись в плетёных креслах, их матери, жёны и дочери выполняли тяжелую работу.
. Тащили на спинах неподъемные связки тростника, чтобы сдать их на переработку и хоть как-то накормить семью. 2011 год, как и предыдущие выдался неурожайным. Местное население практически бедствовало. Женщины и старики жаловались на засуху и неурожай. Погонщик скота ходил как черная туча, и молчал. Обычно он махал нам и кричал нам вслед: ጤና ይስጥልኝ Tena yistilign ( здравствуйте!) , но в тот день его, как будто подменили. Я спросила об этом официантку Аннет, работницу ресторанчика при офицерском клубе. Её ответ и всё увиденное мной на улицах меня настолько потрясло, что я просто не могла не написать об этом стихотворение, а в последствии и цикл « Из сердца Африки». Вот небольшое отрывок из него:
Протяжным стоном тростниковых флейт
Печаль земли нежданно отзовётся...
О чём тоскует душный Дебре-зейт?
Быть может, о дожде, что изольётся
На выжженное поле и тростник,
На заросли сгоревшего бамбука?
И снова головою здесь поник
Скота погонщик, потерявший друга...
За десять вёрст отсюда, на холме,
Покоится старинное кладбище,
Где слабый свет, и души, как в тюрьме,
Где от добра давно добра не ищут,
Где тайною исполнены все ночи:
Победу ль мне, погибель мне пророчат?!
Тростниковые флейты возвещали о похоронах. Усопшего везли в гору в сторону церкви Святого Михаила, которая в то время находилась на реставрации.
До приезда в Африку я читала, что большинство населения Эфиопии – православные. Эту информацию мне подтвердил местный священник, когда мы с моим новым знакомым, учителем английского из Ирландии по имени Майкл, прошли тяжёлый путь по горной дороге. Этот подъём показался мне нескончаемым, на каждом шагу встречались одинокие могилы, и было немного страшно. В какой-то момент я подумала: «Что я здесь делаю? Зачем я согласилась приехать сюда в Дебре-Зейт, в это богом забытое место? Целый день я в ангаре с местными лётчиками и нашими инженерами, перевожу всё, что говорит им начальник нашей бригады и это всё при сорокоградусной жаре? Но я человек подневольный, на то она и командировки, а Майкл?
Что могло привести его сюда?!"
Мы поговорили об этом и это снова послужило поводом для написания очередного стихотворения:
- «Что ж ты делаешь здесь? В этих джунглях?» - спросил собеседник.
-«Я простой переводчик. Мне ехать на базу с утра».
- «Значит, ты переводчик, помощник и даже посредник.
Только это не место для женщин! Такая жара!»
- «Не поверите, Дина, я вас хорошо понимаю!»
- «Понимаете? Значит, и Вы в Дебре -Зейте давно?»
-«Я приехал чуть раньше, и год весь провёл я в Китае.
Мне, конечно, там больше понравилось, в общем-то, но...»...
Он позвал меня на открытый урок в следующую субботу. Я обещала подумать…
Забегая вперед, скажу, что в школу я всё-таки пришла. То, что я увидела там меня потрясло… Но это совсем другая история





5 причин подписаться на нашу рассылку
- билеты на самолет дешево
- вдохновение
- лайфхаки
- конкурсы
- вакансии
Нажимая «Подписаться», вы соглашаетесь с правилами использования сервиса и принимаете пользовательское соглашение.